L’interprétariat téléphonique, c’est quoi ?
L’interprétariat téléphonique consiste à mettre en liaison un intervenant social, un agent administratif, un médecin, un psychologue ou autre, avec un interprète par téléphone pour échanger avec une personne qui ne parle pas le français. Ce moyen permet de communiquer avec le migrant d’une manière fluide et simple afin transmettre le message dans sa langue.
AFTCom est une agence de traduction et d’interprétariat agréée par le ministère de l’Intérieur, nous vous proposons un service professionnel d’interprétariat téléphonique pour suivre les dossiers de vos administrés sur l’ensemble du territoire national français.
Nos prestations sont réalisées par des interprètes salariés diplômés et expérimentés, signataires d’une charte déontologique, afin de vous garantir le respect du secret professionnel et la confidentialité de vos entretiens.
Vous pouvez réserver vos vacations d’interprétariat à l’avance, ou bien nous appeler nos services directement à la survenance de votre besoin pour demander un interprète immédiatement.
L’interprétariat par téléphone, comment ça marche ?
Réservations :
- Vous nous contactez par mail ou par téléphone pour réserver un créneau en fournissant toutes les informations nécessaires: langue, heure, date, etc. ;
- Nous vérifions notre planning et vous envoyons un devis ou une confirmation très rapidement ;
- Le jour de la mission, vous nous appelez directement sur l’un des standards dédiés pour être mis en relation avec l’interprète.
Commandes directes :
- Vous nous appelez sur l’un des standards dédiés en fournissant toutes les informations nécessaires: votre nom, le nom de votre structure, la langue demandée, etc. ;
- Nous vous mettons directement en relation avec l’interprète.
Langues assurées en interprétariat téléphonique
Nous proposons un large choix de langues entre langues courantes et langues rares. Nous pouvons intervenir dans plus de 180 langues : langues européennes, langues asiatiques, langues du Proche-Orient, langues africaines. Une liste détaillée est disponible sur simple demande en cliquant ici.
Contextes traités lors des missions d’interprétariat téléphonique
Nos interprètes sont régulièrement formés pour vous accompagner au quotidien et peuvent intervenir dans différents contextes : entretiens médicaux, suivis psychologiques, entretiens sociaux ou éducatifs, rendez-vous administratifs ou juridiques, etc.
Articles liés à l’interprétariat téléphonique :
- Interpréter et traduire la demande d’asile
- Interprétariat en milieu social : à la rude épreuve de l’impartialité
- La déontologie en interprétariat
- L’interprétariat pour les psychologues
- Interprétariat bénévole dans les associations de solidarité et en milieu social
- Les variantes linguistiques en interprétariat