Votre devis en ligne
Devis
en 30min

Qu’est-ce que la traduction assermentée ?

La traduction assermentée est une traduction effectuée par un traducteur agréé auprès d’un tribunal ou d’une cour et portant, outre la date de réalisation, sa signature ainsi que son sceau. Il s’agit ainsi d’une traduction officielle qui constitue le gage d’une fidélité absolue au document source à la fois en termes de contenu et de forme. La formule « conforme à l’original » doit d’ailleurs figurer sur le texte traduit.

Contrairement à la traduction simple (autrement dit non assermentée), aucune modification de contenu n’est autorisée sous peine de sanctions.
Lorsqu’un document source contient une erreur concernant le nom à titre d’exemple, il est fait interdiction au traducteur de la rectifier, même à la demande du client. En règle générale, la traduction s’effectue à partir du document original, qui devra également porter la date de traduction, le sceau et la signature du traducteur.

L’assermentation s’octroie aux traducteurs justifiant d’une expérience solide, notamment en traduction juridique, et de compétences linguistiques fiables. Elle est valable au niveau national : une traduction assermentée réalisée à l’étranger peut être rejetée par l’administration française, de même qu’une traduction exécutée par un traducteur assermenté en France peut perdre sa valeur juridique dans les pays étrangers.

La traduction assermentée pour quels documents ?

Tout texte ne nécessite pas systématiquement une traduction assermentée qui est plutôt réservée aux documents destinés aux autorités. Le recours aux services d’un traducteur assermenté est ainsi de mise pour les documents tels que :

  • Les actes notariés
  • Les actes d’état civil
  • Les décisions judiciaires (jugements, arrêts, etc.)
  • Les actes d’huissiers, etc.

Les tarifs et délais

Étant donné sa valeur officielle, la traduction assermentée est rémunérée selon des tarifs plus élevés que ceux relatifs à la traduction simple. Les délais de réalisation peuvent également être plus longs. Il est ainsi nécessaire de s’assurer auprès de l’administration concernée sur le type de traduction exigée.

Comment trouver un traducteur assermenté ?

L’administration concernée peut fournir une liste des traducteurs assermentés dans les combinaisons de langues pertinentes. Cette liste est également disponible sur l’Annuaire des traducteurs assermentés de France, qui est annuellement actualisé.

Pour en savoir plus consultez notre article : Traduction assermentée ou traduction juridique ?

Actualités Référentes

Demandez votre brochure Votre devis en ligne
Nos garanties
  • Réactivité
  • Qualité optimale
  • Confidentialité absolue dans la réalisation de vos projets
AFTCom est une agence certifiée ISO 9001:2015, certificat délivré par Bureau Veritas sous le numéro FR061595-1

Nos clients