Votre devis en ligne
Devis
en 30min

Tradução para turco

O turco (Türkçe ou Türk Dili, no próprio idioma) pertence à família das línguas altaicas, originárias das montanhas Altai, na Ásia Central. Ele faz parte do subgrupo das línguas oguzes ocidentais, juntamente com o gagauz e o azeri.

O turco é a língua materna dos turcos da Turquia e das comunidades da diáspora turca espalhadas por cerca de trinta países. Sendo o idioma oficial da Turquia e do norte de Chipre, conta com aproximadamente 65 a 70 milhões de falantes na Turquia e cerca de 80 milhões no mundo inteiro.

Ao longo da história, o turco foi escrito em diferentes sistemas de escrita, incluindo uma adaptação do alfabeto árabe, utilizada para o turco da Anatólia entre o século XIII e 1 de novembro de 1928. Nesta data, a reforma linguística promovida por Mustafa Kemal Atatürk oficializou a romanização da escrita turca.

O turco apresenta as características fundamentais das línguas urálico-altaicas, diferenciando-se das línguas indo-europeias. Um dos traços distintivos é a ausência de artigos e de género gramatical. Tipologicamente, trata-se de uma língua aglutinante, onde predominam os sufixos, sendo raros os prefixos. Um único termo pode conter vários afixos, que também podem ser utilizados para criar novas palavras. As relações gramaticais entre os termos são estabelecidas por meio de sufixos adicionados ao final das palavras, tornando possível, por exemplo, a formação de um verbo a partir de um substantivo ou vice-versa. O turco possui cinco casos além do nominativo: acusativo, genitivo, dativo, ablativo e locativo.

Quais são nossos serviços de tradução?

Como agência especializada, oferecemos uma ampla gama de serviços para atender a todas as suas necessidades:

  • Tradução de documentos técnicos: Manuais, guias de uso e especificações técnicas;
  • Tradução de materiais de marketing: Folhetos, sites e campanhas publicitárias;
  • Tradução de contratos e documentos jurídicos: Contratos, acordos e documentos legais;
  • Tradução de comunicações corporativas: Relatórios anuais, comunicados de imprensa e comunicação interna.

Como funciona nosso processo de tradução?

Seguimos um processo rigoroso para garantir a qualidade de cada tradução para o turco:

  1. Pré-tradução: Ajuste da formatação, preparação do documento para ferramentas especializadas e uso de memórias de tradução adequadas;
  2. Tradução: Conversão do texto para o idioma de destino, pesquisa terminológica e correção de eventuais inconsistências da pré-tradução;
  3. Revisão: Verificação bilíngue da terminologia, das dúvidas que possam ter surgido durante a tradução, da equivalência de sentido, da coerência terminológica, das possíveis omissões, para um resultado final o mais semelhante possível ao documento original em termos de conteúdo;
  4. Leitura final: Revisão monolíngue para garantir fluidez e naturalidade na redação;
  5. Formatação: Ajustes na formatação para manter a aparência original do documento;
  6. Controle de qualidade: Avaliação global do trabalho realizado por um gerente de projeto experiente, com um olhar novo. Comparação entre os documentos fonte e alvo, para garantir a equivalência geral. Revisão geral das verificações anteriores em caso de dúvida;
  7. Entrega e acompanhamento pós-entrega: Etapa essencial para garantir sua satisfação e a qualidade do serviço prestado.
Demandez votre brochure Votre devis en ligne
Nos garanties
  • Réactivité
  • Qualité optimale
  • Confidentialité absolue dans la réalisation de vos projets
AFTCom est une agence certifiée ISO 9001:2015, certificat délivré par Bureau Veritas sous le numéro FR061595-1
A ISO 17100:2015 define os requisitos para os processos, recursos e outros aspetos necessários para fornecer um serviço de tradução de qualidade.
AFTCom entreprise engagée RSE

Our customers