Votre devis en ligne
Devis
en 30min

Por que escolher nossa agência para traduzir para o italiano?

Optar pela agência de tradução AFTCom para suas traduções para o italiano é escolher uma expertise consolidada e um know-how reconhecido. Com uma equipe de tradutores nativos e altamente especializados, a AFTCom garante traduções precisas e perfeitamente adaptadas às necessidades do seu setor.

Seja para documentos técnicos, jurídicos ou de marketing, nos comprometemos a respeitar as nuances culturais e linguísticas da língua italiana.

Além disso, oferecemos um atendimento personalizado para que sua comunicação com o público italiano seja clara e eficaz.

Quais são nossos serviços de tradução para o italiano?

Oferecemos uma ampla gama de serviços para atender às suas necessidades:

  • Tradução de documentos técnicos: Manuais, guias e especificações técnicas;
  • Localização de sites: Adaptação do seu site para o mercado italiano;
  • Tradução de materiais de marketing: Folhetos, campanhas publicitárias e materiais de comunicação;
  • Tradução de documentos jurídicos: Contratos, acordos e documentos legais;
  • Tradução de comunicações corporativas: Relatórios anuais, comunicação interna e comunicados de imprensa.

Como funciona nosso processo de tradução?

Seguimos um processo rigoroso para garantir qualidade e precisão em cada tradução:

  1. Pré-tradução: ajuste da formatação, preparação do documento para ferramentas especializadas e uso de memórias de tradução adequadas;
  2. Tradução: conversão do conteúdo para o italiano, pesquisa terminológica e verificação de possíveis inconsistências;
  3. Revisão: Verificação bilíngue para garantir coerência, precisão terminológica e evitar omissões;
  4. Leitura final: Revisão monolíngue do texto traduzido, focada na fluidez e no estilo;
  5. Formatação: ajustes na formatação para manter a aparência original do documento;
  6. Controle de qualidade: avaliação final conduzida por um gestor de projeto experiente, garantindo a equivalência entre os documentos de origem e destino.
  7. Entrega e acompanhamento pós-entrega: etapa essencial para garantir sua satisfação e a qualidade do serviço prestado.

Tudo sobre a língua italiana:

O italiano (italiano em italiano) é um idioma pertencente ao grupo românico da família indo-europeia. Existem vários dialetos ítalo-romanos.

A língua italiana desempenha um papel de grande relevância no cenário global, especialmente devido à influência de várias palavras italianas em outras línguas europeias. É o idioma oficial da Itália, da Suíça, de São Marino e do Vaticano. Com 68 milhões de falantes nativos, o italiano é falado por cerca de 85 milhões de pessoas no total.

O italiano utiliza vinte e uma letras do alfabeto latino, com as letras j, k, w, x e y sendo empregadas exclusivamente em empréstimos linguísticos de origem estrangeira. Assim como o croata, o espanhol, o tcheco, o português e o romeno, o italiano apresenta uma correspondência quase perfeita entre grafia e pronúncia. O acento tônico é crucial e, na maioria das palavras, recai sobre a penúltima sílaba. Por isso, é necessário um pequeno esforço para evitar colocar a ênfase na última sílaba e, sim, um pouco antes dela.

A gramática italiana apresenta diversas semelhanças com a gramática francesa e a espanhola, uma vez que todas pertencem à família das línguas românicas. O substantivo possui dois gêneros (feminino e masculino) e dois números (singular e plural). Os verbos se dividem em três grupos, de acordo com a terminação no infinitivo. O italiano possui quatro modos pessoais: indicativo, condicional, subjuntivo e imperativo; além de três modos impersonais: infinitivo, gerúndio e particípio. Assim como no francês, os verbos auxiliares utilizados na conjugação dos tempos compostos são avere (“haver”) e essere (“ser/estar”).

Demandez votre brochure Votre devis en ligne
Nos garanties
  • Réactivité
  • Qualité optimale
  • Confidentialité absolue dans la réalisation de vos projets
AFTCom est une agence certifiée ISO 9001:2015, certificat délivré par Bureau Veritas sous le numéro FR061595-1
A ISO 17100:2015 define os requisitos para os processos, recursos e outros aspetos necessários para fornecer um serviço de tradução de qualidade.
AFTCom entreprise engagée RSE

Our customers