Tradução
SUA AGÊNCIA DE TRADUÇÃO, SEUS PROJETOS
Desde 2014, nossa agência de tradução realiza todos os seus projetos do português para outros idiomas e de outros idiomas para o português, em conformidade com a norma ISO 17100:2015.
Essa norma rigorosa estabelece as diretrizes para a execução de qualquer projeto de tradução, desde a aceitação do pedido até a entrega ao cliente.
Quem somos nós?
Quais tipos de tradução oferecemos?
Com uma experiência comprovada em tradução e uma equipe interna apoiada por uma ampla rede de colaboradores rigorosamente selecionados, garantimos um serviço de tradução à altura de suas expectativas.
Oferecemos três tipos de tradução:
- Livre: uma tradução de qualidade profissional, que permite a conversão de qualquer material informativo de um idioma para outro. A tradução livre não possui carimbo nem assinatura;
1
- Certificada: uma tradução realizada por nossos serviços para relatórios e documentos oficiais, destinada a procedimentos na França ou no exterior. Esse tipo de tradução inclui nosso carimbo e a menção de certificação ISO 9001;
1
- Juramentada: uma tradução realizada por um perito judicial que prestou juramento perante um tribunal de apelação na França. Ela possui valor jurídico oficial no território francês e é aplicada a documentos do registro civil, relatórios médicos, decisões judiciais e outros documentos oficiais. A tradução vem acompanhada do selo e da assinatura do perito, bem como da menção ne varietur.
Quais são nossas áreas de tradução?
Nossa equipe multilíngue pode traduzir seus documentos para 180 idiomas, cobrindo as seguintes áreas:
- Jurídica;
- Comercial;
- Técnica;
- Financeira;
- Econômica;
- Farmacêutica;
- Médica;
- E muitas outras.
Qual é o nosso processo de tradução?
- Pré-tradução: Possível trabalho de formatação, preparação do documento para inserção em um software especializado e pré-tradução com o uso de memórias adequadas;
- Tradução: Conversão de um idioma para outro, pesquisa terminológica e correção de possíveis imperfeições resultantes da pré-tradução;
- Revisão: Verificação da terminologia, da equivalência de sentido, da coerência terminológica e de eventuais omissões;
- Leitura final: Revisão monolíngue do texto, avaliação da formulação e do estilo da tradução realizada;
- Formatação: Ajuste da formatação do documento traduzido para que o resultado final seja o mais próximo possível do documento original em termos de apresentação;
- Controle de qualidade: Avaliação global do trabalho realizado, comparando os documentos fonte e alvo para garantir a equivalência geral.
A rigorosa aplicação desse processo, conforme a norma ISO 17100:2017, assegura ao cliente uma tradução de qualidade superior e um serviço de alto nível.
Quais são as etapas do seu orçamento de tradução?
Todo projeto de tradução passa por uma análise aprofundada antes do envio do orçamento ao cliente:
- Verificação da conformidade do documento e extração dos dados para análise da viabilidade da tradução;
- Contagem do número de palavras a serem traduzidas;
- Identificação do domínio de especialidade do documento;
- Proposta (ou não) de um serviço adicional de editoração eletrônica (DTP).
Trabalhamos com ferramentas de Tradução Assistida por Computador (TAC) de alto desempenho, o que nos permite gerenciar projetos de tradução de maneira eficiente.
A formatação sempre está incluída no valor oferecido ao cliente e mantém-se idêntica à do documento original. Isso permite que o cliente receba seus documentos traduzidos e formatados sem custos adicionais.
Um serviço extra de editoração eletrônica (DTP) pode ser oferecido caso consideremos que a complexidade dos documentos finais exige mais trabalho e tempo antes da entrega.
Quais são os idiomas oferecidos?
Albanês, alemão, inglês, árabe, bengali, chinês, coreano, dinamarquês, dari, espanhol, francês, georgiano, grego, húngaro, italiano, ucraniano, japonês, curdo, holandês, norueguês, pashto, persa, polonês, português, romeno, russo, sueco, tcheco, tailandês, turco, vietnamita e muitos outros.
Para quaisquer outras solicitações de combinações linguísticas, entre em contato com nossa equipe de tradutores.
Quais arquivos aceitamos?
Trabalhamos com mais de 40 formatos de arquivos, incluindo os mais utilizados: .docx, .dot, .dotx, .xlsx, .csv, .odt, .txt, .xls, .pdf, .pptx, .html, .png, .jpeg, .jpg, .xliff, .sdlxliff.
- Réactivité
- Qualité optimale
- Confidentialité absolue dans la réalisation de vos projets


