Как выбрать правильное бюро переводов?

2 мая 2025

Перевод имеет ключевое значение для компаний, желающих расширить свое влияние за рубежом. Выбор правильного бюро переводов может не только улучшить коммуникацию с целевой аудиторией, но и укрепить ваше присутствие на международном рынке.

Немного статистики в данной отрасли:

  • Рынок лингвистических услуг: в 2022 году мировой рынок лингвистических услуг оценивался в 60,68 млрд долларов. За год его стоимость должна повыситься на 5,94%, что к 2032 году составит 96,21 млрд долларов;
  • О важности локализации: шанс получить прибыль у брендов повышается в 1,5 раза, если они прибегают к профессиональным услугам по локализации;
  • Спрос на машинный перевод: ожидается, что к 2024 году рынок машинного перевода может достичь 716,05 млн долларов. Темпы его роста составят 5,30%, а к 2029 году он будет оцениваться в 927,01 млн долларов.

Основываясь на опыте и знаниях нашего бюро переводов AFTCom, мы составили руководство по выбору лучшего бюро переводов:

Определите, зачем вам нужен перевод

Прежде чем приступить к поискам бюро переводов, необходимо понять, зачем именно вам нужны услуги перевода. Задайте себе несколько вопросов:

  • Каков объем перевода?
  • Нужен ли вам перевод одного или нескольких документов?
  • К какому типу документов относится перевод? (Технические, юридические, коммерческие документы и т. д.);
  • С какого и на какой язык нужен перевод? Убедитесь, что бюро переводов работает с вашей языковой парой.

Проверьте сертификации и опыт

  • Сертификации и квалификации: переводчики должны обладать сертификатами государственного образца или дипломами о высшем образовании в области лингвистики или смежной области;
  • Опыт в определенной отрасли: бюро, специализирующееся именно на вашей отрасли, может выполнить более точный и контекстно ориентированный перевод;
  • Отзывы клиентов: проверьте отзывы клиентов, чтобы получить представление о надежности и качестве услуг.

Технические знания и используемые инструменты

  • Используемые программы: CAT-инструменты (Автоматизированный перевод с помощью компьютера) может повысить эффективность и связность переводов;
  • Менеджмент проектов: хорошее бюро переводов имеет надежную систему ведения проектов для обеспечения своевременной отправки законченного перевода и его высокого качества.

Локализация

Перевод не ограничивается простым переносом слов с одного языка на другой и может в том числе включать в себя:

  • Культурную локализацию: бюро переводов должно понимать культурные особенности для правильной адаптации передаваемого сообщения;
  • Юридическую локализацию: юридические документы должны быть выполнены присяжным переводчиком.

Конфиденциальность и безопасность

  • Соглашение о конфиденциальности: убедитесь, что выбранное бюро переводов предлагает надежное соглашение о конфиденциальности;
  • Безопасность данных: проверьте протоколы безопасности для защиты конфиденциальной информации.

Тарифы и прозрачность цен

  • Сравните расценки, но не забудьте, что более низкие цены не всегда означают, что качество переводов будет высоким;
  • Убедитесь в полной прозрачности процесса расчёта стоимости и составления сметы во избежание любых скрытых расходов.

Служба поддержки и обслуживания клиентов

  • Оперативность: хорошая поддержка клиентов может иметь огромное значение, особенно в случае сжатых сроков или непредвиденных обстоятельств;
  • Коммуникация: умение эффективно вести коммуникацию имеет решающее значение для любого сотрудничества.

Оценка качества

  • Проверка качества: поинтересуйтесь, как бюро обеспечивает качество переводов, и как проходит сам процесс перевода. Например, он может включать в себя несколько коррекций или использование программного обеспечения для контроля качества.

Гибкость и умение работать с большими объемами работы

  • Способность справляться с высоким спросом: убедитесь, что агентство способно адаптироваться к внезапному увеличению заказов.

Знания и опыт нашего бюро переводов AFTCom

Благодаря богатому опыту, наше бюро выполняет переводы на профессиональном уровне:

  • Наше бюро прошло аккредитацию по стандарту ISO 9001;
  • Мы были награждены значком «Приверженец КСО» от EcoVadis в знак признания нашей приверженности корпоративной социальной ответственности (КСО);
  • Выполняемые в нашем бюро переводы соответствуют стандарту ISO 17100:2015 (перевод + редактирование + корректура);
  • У нас большая штатная команда и сотни переводчиков по всему миру, с которыми мы сотрудничаем;
  • Мы выполняем и отправляем переводы в установленный срок;
  • Гарантируем конфиденциальность всех ваших проектов;
  • Форматируем документы по образцу оригинала и используем НИС при необходимости;
  • Предоставляем поддержку и сопровождение после сдачи перевода;
  • Используем специальную сеть Extranet для безопасного обмена данными через защищенный протокол передачи файлов по сети.

Выбирая AFTCom, вы выбираете бюро переводов, которое сможет не только перевести, но и улучшить вашу коммуникацию с клиентами и адаптировать перевод под культуру вашего целевого рынка.

Вывод

К выбору бюро переводов нужно подходить особенно серьезно. Следует выбирать бюро таким образом, чтобы оно не только выполнило точный перевод, но и смогло правильно передать и сформулировать ваше сообщение, которое точно найдет отклик у вашей целевой аудитории.

 

Nos garanties
  • Réactivité
  • Qualité optimale
  • Confidentialité absolue dans la réalisation de vos projets
AFTCom est une agence certifiée ISO 9001:2015, certificat délivrée par Bureau Veritas sous le numéro FR061595-1
AFTCom entreprise engagée RSE