Вам всегда были интересны языки и общение?
Профессия менеджера переводческих проектов могла бы вам подойти. Роль менеджера в сфере переводов важна и требует особого набора навыков, в особенности, смежных и универсальных.
Расскажем подробнее об этой профессии, ответив на 5 вопросов:
Чем занимается менеджер переводческих проектов?
Он занимается всеми аспектами переводческих проектов, включая планирование заказа, расчёт стоимости, подготовку сметы и отправку законченного перевода. Менеджер сотрудничает с клиентами, переводчиками, корректорами и редакторами, чтобы довести проект от начала до конца в установленные сроки и с учетом заложенного бюджета.
Какими навыками должен обладать хороший менеджер переводческих проектов?
- Отличные навыки коммуникации: Вы должны уметь эффективно взаимодействовать с клиентами, переводчиками, корректорами и редакторами;
- Умение управлять своим временем: Вы должны уметь управлять временем и выполнять всё в установленные сроки;
- Умение решать проблемы: Вы должны уметь решать проблемы, которые могут возникнуть в рамках переводческого проекта;
- Внимание к деталям: Вы должны быть внимательны к деталям, чтобы убедиться в том, что работа была выполнена качественно;
- Умение работать под давлением: Вы должны уметь работать под давлением и выполнять всё в установленные сроки.
Как стать менеджером переводческих проектов?
Для того, чтобы стать менеджером переводческих проектов, никакого специального обучения не требуется. Однако, многие компании предлагают обучения и аттестации по проектному менеджменту. Вы также можете получить необходимый опыт, работая переводчиком или корректором.
Каковы преимущества работы менеджером переводческих проектов?
У менеджера переводческих проектов есть несколько преимуществ. Вы можете работать с различными отраслями, такими как бизнес, право и медицина. Вы также можете путешествовать и работать с людьми разных культур.
С какими сложностями сталкиваются менеджеры переводческих проектов в рамках своей работы?
Сложности работы менеджером переводческих проектов включают:
- Управление сроками: Сложность работы менеджером может заключаться в соблюдении сроков выполнения проектов, особенно если вы работаете с клиентами из разных стран;
- Решение непредвиденных проблем: На протяжение всего переводческого проекта могут возникнуть различные проблемы, такие как изменения требований заказчика или проблемы с переводом;
- Взаимодействие с клиентами: Может быть непросто взаимодействовать с клиентами, которые не говорят на вашем родном языке.
Вывод
Если вы организованны, внимательны к деталям и способны работать в сжатые строки, вы можете стать отличным менеджером переводческих проектов. Это достойная карьера с большим вектором развития и возможностями.
Чтобы узнать больше об этой профессии, мы советуем вам посмотреть видео на канале AFTCom.
