Ваша онлайн цитата
Devis
en 30min

Почему вам стоит выбрать наше бюро переводов для заказа перевода на итальянский язык?

Выбирая AFTCom для перевода ваших документов на итальянский язык, вы делаете выбор в пользу наших накопленных знаний и опыта. Благодаря нашей команде специализированных переводчиков, носителей языка, AFTCom сделает точный и адаптированный под вашу отрасль перевод.

В независимости от того, какой документ вам нужно перевести: технический, юридический или документы из сферы маркетинга, мы обязуемся учесть все культурные особенности и характеристики итальянского языка.

Выбрав наше бюро переводов, мы предоставим вам индивидуальный подход для того, чтобы вы смогли эффективно взаимодействовать с вашей итальянской аудиторией.

Какие лингвистические услуги с итальянским языком мы предлагаем?

Мы предлагаем широкий выбор переводческих услуг с итальянским языком, чтобы выполнить все ваши запросы:

  • Перевод технических документов: Руководства по эксплуатации, гиды и технические спецификации.
  • Локализация веб-сайтов: Адаптация веб-сайтов для итальянского рынка.
  • Перевод с сфере маркетинга: Брошюры, рекламные и коммуникационные материалы.
  • Перевод юридических документов: Контракты, соглашения и правовые документы.
  • Перевод корпоративной коммуникации: Годовые отчеты, внутренняя переписка и пресс-релизы.

Как выглядит процесс перевода в нашем бюро?

Каждый перевод проходит полный и строгий процесс перевода, что гарантирует их высокое качество 

  • Предварительный перевод: Подготовительная работа по форматированию и подготовке документа для работы со специализированными программами, предварительный перевод с помощью адаптированных памятей перевода;
  • Перевод: Перенос с одного языка на другой, изучение терминологии, исправление всех ошибок, которые могли возникнуть на этапе предварительного перевода;
  • Редактирование: Путём сравнения двух языков, на данном этапе необходимо проверить, что на протяжении всего документа была использована верная терминология, прояснить все спорные моменты, которые могли возникнуть при переводе, а также эквивалентность значений и любые опущения для получения конечного результата, максимально схожего по содержанию с оригинальным документом;
  • Корректура: Проверка текста, формулировок и стиля перевода на одном языке;
  • Форматирование: Форматирование переведенного документа для получения финального результата, который по форме должен быть практически идентичным исходному документу;
  • Контроль качества: Опытный менеджер проекта осуществляет заключительную проверку выполненной работы свежим взглядом. Параллельное сопоставление документов на двух языках позволяет получить документ, соответствующий оригиналу. В случае сомнений проводится повторная проверка внесенных исправлений.
  • Отправка и обратная связь: Важный этап, гарантирующий качество представляемых услуг и укрепляющий доверие наших клиентов.

Все, что нужно знать об итальянском языке:

Итальянский язык (italiano по-итальянски) относится к романской группе индоевропейской языковой семьи. Кроме того, существует большое количество диалектов итало-романских языков.

Итальянский язык занимает важное место в мире. Это объясняет наличие ряда итальянских заимствований в европейских языках. Он является официальным языком Италии, Швейцарии, Сан-Марино и Ватикана. Он является родным языком 68 миллионов человек, а общее количество говорящих насчитывает не менее 85 миллионов человек.

В итальянском языке используется двадцать одна буква латинского алфавита. Буквы j, k, w, x и y используются только в заимствованных словах. Как и в хорватском, испанском, чешском, португальском и румынском языках, произношение итальянского языка практически полностью соответствует его графо-фонематической транскрипции. Тоническое ударение очень важно. В подавляющем большинстве слов оно падает на предпоследний слог. Вам придется приложить немного усилий, чтобы ударение падало не на конец слова, а непосредственно перед ним.

Итальянская грамматика имеет много общего с грамматикой французского и испанского, которые также относятся к романской языковой семье. Существительные имеют два рода: мужской и женский, а также два числа: единственное и множественное. Глаголы делятся на три группы в зависимости от окончания инфинитива. В итальянском языке четыре наклонения: изъявительное, условное, сослагательное и повелительное; и три безличных формы: инфинитив, герундий и причастие. Как и во французском, вспомогательные глаголы, используемые при спряжении сложных времен — это глаголы «иметь» и «быть».

Часто задаваемые вопросы

Запросите вашу брошюру Ваша онлайн цитата
Наши гарантии
  • Реактивность
  • Высочайшее качество
  • Абсолютная конфиденциальность при реализации ваших проектов
AFTCom является сертифицированным агентством по ISO 9001:2015, сертификат выдан Bureau Veritas под номером FR061595-1.
ISO 17100:2015 определяет требования к процессам, ресурсам и другим аспектам, необходимым для предоставления качественных услуг перевода.
AFTCom entreprise engagée RSE

Our customers